A Robert Bridges
Breve fragmento en que habla de su poema The Handsome Heart, que había enviado a Bridges para que lo criticara.
14–21 de agosto de 1879, desde St. Giles’s, Oxford
[…]
Estoy algo sorprendido de que te guste tanto este soneto [n.t. el The Handsome Heart]. No pensaba que fuera muy bueno. La historia es que la pasada Cuaresma, cuando el Padre Parkinson estaba en cama fuera de la ciudad, dos chicos de la congregación me ayudaron mucho en la sacristía durante la Semana Santa. Les ofrecí dinero por sus servicios, y el mayor rehusó, pero cuando le presioné, consintió que se lo diera en forma de libro. El menor hizo lo mismo; cuando unos días después le pregunté qué quería que le comprara, contestó como en el soneto. Su padre es italiano, así que vende helados.
[…]
Explicación
El soneto The Handsome Heart está dedicado a una respuesta agraciada (como siempre, cualquier palabra derivada de gracia tiene para Hopkins un significado doble).
y comienza (es lo único relevante al texto):
‘But tell me, child, your choice; what shall I buy
You?’—‘Father, what you buy me I like best.’
Que puede verterse libremente:
"Mas dime hijo, qué quieres; qué cosa he de
comprar" — "Padre, eso que compre, prefiero"
Más aun
En carta de 8–16 de octubre de 1879, Hopkins le decía a Bridges que “el pequeño héroe de The Handsome Heart se ha ido a la escuela a Boloña [probablemente quiera decir Bolonia, pues el chico tiene padres italianos] para ser formado como sacerdote y está determinado a hacerse Jesuita.”